有奖纠错
| 划词

1.Vous avez beau dire, il n'en fait ni plus ni moins.

1.您讲也没有用, 他就是这么干。

评价该例句:好评差评指正

2.J’avais beau m’enduire de citronnelle ou d’onguents répulsifs, l’attrait que j’exerçait sur eux l’emportait.

2.我白涂了一身的柠檬水跟驱蚊膏,我对它的吸引力战胜了一切艰难险阻。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons du beau temps (de la pluie du soleil).

3.了好天气[下雨天、睛天]。

评价该例句:好评差评指正

4.Espérons que nous aurons du beau temps pour le week-end.

4.但愿周末个好天气。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour avoir de beaux légumes, il faudrait un peu de pluie.

5.下点雨, 蔬菜就长得好了。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

6.幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

评价该例句:好评差评指正

7.Oui, il pleut beaucoup en automne. Ne pensez même pas à avoir du beau temps.

7.是的,秋天下雨很多。压根就别想几天晴天。

评价该例句:好评差评指正

8.Vous avez beau redouter l'inconnu, vous ne serez pas mécontent d'avoir à modifier vos habitudes cette fois-ci.

8.以前害怕位置的东西,但是今天你不再抱怨改变自己的习惯。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous avons beau continuer à débattre, le sort de la population palestinienne ne montre aucun signe d'amélioration.

9.在我继续讨论这个问题期间,巴勒斯坦人民的困苦毫无改善的希望。

评价该例句:好评差评指正

10.Il y a bien de la différence entre être un beau vieillard et avoir une belle vieillesse.

10.在做一个高尚老人和一个美好晚年之间有很大的区别.

评价该例句:好评差评指正

11.Les terroristes auront beau faire sauter nos écoles de filles, nous les reconstruirons, brique par brique, centimètre par centimètre.

11.恐怖分子可能会炸毁我的女童学校,但我会一砖一瓦、一点一滴地重建。

评价该例句:好评差评指正

12.Il avait beau toucher du bois, avoir une patte de lapin, un morceau de corde de pendu, rien n'y faisait.

12.他为了有一只形状是兔子的脚的绳子挂片,但是貌似毫无效果。

评价该例句:好评差评指正

13.Maître de Philosophie: Celle que vous avez dite : Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

13.美丽的侯爵夫人,您那迷人的双眼让我为爱死。

评价该例句:好评差评指正

14.On peut avoir de beaux plans d'aide et de développement ou tenir de beaux discours, mais ils ne donnent rien.

14.可以很好的发展和协助计划以及演讲,但它并不能产生作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme elle s'achève sous peu, les pirates pourraient avoir de beaux jours devant eux, sauf si de nouvelles initiatives sont envisagées.

15.由于这一举措很快就要结束,海盗又可以好日子了——除非我计划采取新的举措。

评价该例句:好评差评指正

16.Maître de Philosophie: On les peut mettre premièrement comme vous avez dit :Belle marquise, vos beaux yeux me font mourir d’amour.

16.美丽侯爵夫人,您那迷人的双眼让我为爱死。

评价该例句:好评差评指正

17.Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?

17.可能因为在法国,我好的价值,我的思想,我的大革命。

评价该例句:好评差评指正

18.J'avais beau avoir déjà rencontré beaucoup de membres de l'ancien Conseil d'administration quand j'étais Directrice exécutive adjointe, j'étais tout de même extrêmement nerveuse.

18.记得当时我身为助理执行主任,已经认识了理事会(当时这么称)的许多成员,可还是很紧张。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a souligné que le recyclage avait beau contribuer à faire durer les ressources naturelles, il était impératif de limiter les niveaux de consommation.

19.她强调指出,尽管回收帮助自然资源的持续使用,但必须限制消费水平。

评价该例句:好评差评指正

20.Voilà enfin (pour les intellectuels !!!) un texte qui explique la structure sémantique de l’expression « avoir beau ». Prenez une aspirine, et lisez !

20.总结下面的网站解释(得不太清楚) »avoir beau » 的结构.要吃阿司匹林才看得懂!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁, 蚕蛹, 蚕纸, 蚕种, 蚕子, , 惭愧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Elle avait plutôt un peu de colère contre ce beau dédaigneux.

她对这个架子十足的美少年,心里有点生气。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

2.Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .

“他那张球台,随你怎么说也比你这张漂亮些。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Même lorsqu'elle avait les yeux rouges et gonflés, elle était très belle.

即使眼眶红肿,她还是好看。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
美食法语

4.J'imagine que maintenant vous avez des beaux levain bien vivants et qui sentent bon.

我想现在你们应该一块质量好,闻起来感觉不错的酵母。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司机叹了口气,尽管客急,他也无能为力。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Je passerai sous silence les récriminations du Canadien. Il avait beau jeu pour s’emporter.

在客厅里,我默默地听加拿大指责我。这可是他发泄的大好机会。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Il avait beau pleuvoir par intervalles, Paillasse, Pantalon et Gille s’obstinaient.

尽管不时,滑稽角色、小丑和傻瓜依然在活动。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

8.Avoir beau, ça montre qu'une situation reste inchangée malgré des efforts qu'on a faits.

avoir beau表明列情形:尽管我们付出了努力但情况依然没有改变。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

9.Il n’y comprit rien; il avait beau écouter, il ne saisissait pas.

他什么也不懂;听讲也是白搭,一点也没理解。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

10.Anne Jouffroy : Alors, justement, ces techniques, il y avait belles et vilaines chasses ?

安娜 朱弗瓦:那么,正是,因为这些狩猎技术,才有了高贵和恶劣的狩猎方式吗?

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.

连装装傻,都没有用,他不能讨喜欢,他太特殊了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Des larmes avaient beau couler sur les joues de Julia, rien n'aurait pu faire taire Knapp.

朱莉亚泪如,但克纳普并没有闭上嘴巴。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Mon Dieu, vous avez beau être riche, vous avez vos charges, qui n’a pas les siennes ?

我的天主,您有钱也不一定就宽舒,您有您的种种负担,谁又没有负担呢?

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Marius avait beau reculer devant la réalité, refuser le fait, résister à l’évidence, il fallait s’y rendre.

马吕斯想逃避事实,否认这件事,拒绝明显的实情,但都无济于事,结果他被迫屈服。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

15.Mais comment reproduire le phénomène ? J'avais beau approcher le pendentif d'une ampoule, rien ne se passait.

可是,怎样才能重现当时的奇观呢?我把吊坠放在灯泡之,然而什么都没有发生。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

16.RAYMOND ;Dites, vous avez un beau buffet.

R : 我说,你们一个漂亮的碗橱啊。

「Reflets 走遍法国 第二册」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

17.Tu vas bientôt avoir du beau temps.

看来你们那儿马上就要个“好天气”啦。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.Est-ce que vous avez une belle famille ?

姻亲吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Vous avez beau dire, tout cela me parait extraordinaire, et c’est à peine si j’en crois mes yeux.

“你可以爱怎么说就怎么说,对我讲来,它的确显得了不起,我简直不能相信我的眼睛。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Il avait beau savoir qu’il finirait tôt ou tard par en prendre connaissance, il avait peur du résultat.

虽然迟早要看,他还是怕看到结果。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接